Autor: Edward Balcerzan

absolwent polonistyki poznańskiej, literaturoznawca, tłumacz, prozaik, poeta, eseista, profesor-senior UAM, członek korespondent PAU. Współtwórca polskiej szkoły badań strukturalnych. W czterotomowej serii o charakterze podręcznikowym opisał ewolucje „strategii lirycznych” i „ideologii artystycznych” w polskiej poezji XX wieku. Badania nad poezją łączy z refleksją teoretycznoliteracką: Oprócz głosu (1971), Przez znaki (1972), Kręgi wtajemniczenia (1982), Przygody człowieka książkowego (1990),  Śmiech pokoleń – płacz pokoleń (1997), O nowatorstwie (2004). Równolegle zajmuje się teorią i historią sztuki tłumaczenia: Styl i poetyka twórczości dwujęzycznej Brunona Jasieńskiego. Z zagadnień teorii przekładu (1968), Literatura z literatury (strategie tłumaczy) (1998), Tłumaczenie jako „wojna światów”. W kręgu translatologii i komparatystyki (trzy wydania: 2009, 2010, 2011).

Dodano do koszyka:

Lorem ipsum