profesor nauk humanistycznych, absolwentka uniwersytetów Jagiellońskiego (magisterium z filologii angielskiej) i Brandeisa (magisterium i doktorat z literatury angielskiej i amerykańskiej), od 2000 r. pracuje w Katedrze Filologii Angielskiej Uniwersytetu Mikołaja Kopernika (od 2007 r. jest jej kierownikiem), gdzie habilitowała się w zakresie literatury amerykańskiej. Jej zainteresowania badawcze i dydaktyka obejmują historię literatury amerykańskiej, kanadyjskiej i angielskiej, studia postkolonialne, recepcję literatury anglojęzycznej w Polsce oraz adaptacje filmowe dzieł literackich. Twórczością Henry'ego Jamesa zajmuje się od blisko 20 lat, jest autorką dwóch monografii i kilkunastu artykułów oraz redaktorką dwóch prac zbiorowych poświęconych różnym aspektom jego pisarskiej działalności. Jest członkinią Europejskiego Towarzystwa Jamesowskiego.
Litteraria Copernicana 1(21)/2017: Henry James - muzeum pisarza
Wstęp
- Mirosława Buchholtz - Wstęp
- Mirosława Buchholtz - Introduction
Studia i rozprawy
- Greg W. Zacharias - The Complete Letters of Henry James
- Hitomi Nabae - The Absent and Disinterested Other: Henry James’s Experimental First Person Narrative in “The Ghostly Rental” (1876)
- Urszula Gołębiowska - Potyczki Henry’ego Jamesa o wolność powieści
Wywiady
- Grzegorz Koneczniak - Henry James en France et en Europe: les recherches, les traductions, l’enseignement et les sentiments. Une interview avec Mme le Professeur Annick Duperray
- Dorota Guttfeld - Niech James żyje: z Jackiem Dehnelem o przekładzie „The Turn of the Screw”
- Katarzyna Szczerbowska-Prusevicius - „Scena jest przecież metaforą śruby”: rozmowa z Jackiem Jekielem, dyrektorem Opery na Zamku w Szczecinie
Przekłady
- Mariane Moore - Wybieranie, przebieranie
- Denise Levertov - Czynienie pokoju
- Natasha Sajé - Czytanie późnego Henry’ego Jamesa
- Elaine Hudson - Łupy Henry’ego Jamesa: między życiem publicznym a prywatnym
- Katie Sommer - Henry James i żołnierze walczący w I wojnie światowej: cztery listy
- Sylwia Wojciechowska - Amoenus versus horridus: "W kleszczach lęku" w świetle konwencji sielankowej
Recenzje
- Mirosława Buchholtz - W stronę fotobiografii
- Mirosława Buchholtz - O Jamesie porównawczo
- Dorota Guttfeld - Skąd się biorą duchy? Dwa przekłady „The Turn of the Screw”
- Marta Sibierska - Rama ważniejsza od obrazu: „Portret damy” w teatrze
- Jarosław Hetman - W klatce interpretacji: filmowa adaptacja „Caged”
- Grzegorz Koneczniak - Drzwi do ogrodu znaczeń: wystawa
Mirosława Buchholtz
- Canadian passwords. Diasporic Fictions into the Twenty-First Century
- Litteraria Copernicana 1(21)/2017: Henry James - muzeum pisarza
- Nowe drogi w studiach i praktyce anglistycznej. Pokłosie kursów podyplomowych na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu 2003
- Filmowe gry z twórczością Henry'ego Jamesa. Transpozycje, komentarze, analogie
- Postcolonial subjects. Canadian and Australian perspectives
Dorota Guttfeld
pracuje jako adiunkt w Katedrze Filologii Angielskiej Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu, gdzie w 2007 roku uzyskała stopień doktora. Zajmuje się badaniem i dydaktyką przekładu literackiego, ze szczególnym uwzględnieniem przekładu elementów kulturowych. Interesuje się historią i rozwojem brytyjskiej i amerykańskiej literatury fantastycznej.
- Litteraria Copernicana 1(21)/2017: Henry James - muzeum pisarza
- Elementy kulturowe w angielsko-polskich przekładach science fiction i fantasy
Grzegorz Koneczniak
zatrudniony na stanowisku adiunkta w Zakładzie Literatury Anglojęzycznej Katedry Filologii Angielskiej Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. Filologię angielską ukończył w 2006 roku, a w 2009 uzyskał tytuł doktora nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa. Jest autorem publikacji traktujących o postkolonialności irlandzkiej, które dotyczą głównie elementów kontrdyskursu w twórczości irlandzkiego odrodzenia literackiego z przełomu XIX i XX wieku. Jego zainteresowania obejmują również współczesną dramaturgię angloirlandzką, teorię literatury i nowoczesne formy literatury cyfrowej.
- Litteraria Copernicana 1(21)/2017: Henry James - muzeum pisarza
- Comparative studies in Anglophone Literature. (Trans)National, (Post)Colonial and (Auto)Thematic (Re)Considerations and (Re)Visions
- Women on Stage and the Decolonisation of Ireland. Counter-Discursiveness in the Drama of the Irish Literary Revival (1892-1926)