Absolwentka filologii polskiej UMK, kolegium nauczycielskiego w Toruniu (język niemiecki) i lingwistyki stosowanej UAM, doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa. Jej zainteresowania naukowe skupiają się wokół ekwiwalencji w przekładzie, metaleksykografii, zastosowania słowników w praktyce prawniczej i nauczania wymowy języków obcych.
Truchcikiem z Kopernikiem. Językowe przebieżki po uniwersytecie
Książkę „Truchcikiem z Kopernikiem. Językowe przebieżki po uniwersytecie” napisali wykładowcy związani ze Studium Kultury i Języka Polskiego dla Obcokrajowców Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. Stanowi ona zbiór ćwiczeń językowo-komunikacyjnych przeznaczony dla cudzoziemców, którzy zamierzają podjąć lub podjęli studia w języku polskim. Razem z autorami mogą oni truchcikiem, czyli energicznie, lecz drobnymi krokami, przemierzyć różne obszary życia studenckiego: zapoznać się ze strukturą uniwersytetu, budynkami uczelni, organizacją roku akademickiego, typami zajęć, dowiedzieć się, jak załatwiać swoje sprawy w dziekanacie, jak się zwracać do wykładowców, jak korzystać z USOS-a i Moodle'a, jak zapisać się na zajęcia, poznać ofertę Biblioteki Uniwersyteckiej i Uniwersyteckiego Centrum Sportowego, a także kół naukowych, Chóru Akademickiego, Od Nowy – legendarnej już toruńskiej instytucji kulturalnej – czy Festiwalu Nauki i Sztuki, wreszcie dowiedzieć się, jak działa samorząd studencki i czym są juwenalia. Obraz ten dopełniają informacje praktyczne dotyczące studiowania w Toruniu: na temat akademików, służby zdrowia i transportu publicznego. Autorzy mają świadomość, że z powodu mnogości tematów przebieżka ta może czasem przypominać bieg przełajowy, dlatego starali się usunąć z jej trasy przeszkody językowe i komunikacyjne, które na uniwersytecie mogą napotkać wszyscy studenci, niezależnie od narodowości.
Z książki można korzystać na wiele sposobów: jako informatora na temat działania uczelni, poradnika dotyczącego zachowywania się w różnych sytuacjach życia studenckiego czy samouczka doskonalącego kompetencję językowo-komunikacyjną i kulturową. Zaproponowane ćwiczenia reprezentują różny poziom trudności, co zostało oznaczone za pomocą linii przy poleceniach: jedna oznacza poziom podstawowy (A), dwie – progowy (B1), trzy – poziom samodzielności językowej (od B2).
Publikacja stanowi część projektu „Z polskim BLIŻEJ Polski i Polaków – aktywizacja międzynarodowego środowiska uniwersyteckiego poprzez przybliżanie języka polskiego” (BLIŻEJ.PL) w ramach programu Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej „Podniesienie kompetencji kadry akademickiej i potencjału instytucji w przyjmowaniu osób z zagranicy –Welcome to Poland”. Projekt ten ma przybliżać obcokrajowcom język polski, Polskę i jej mieszkańców, a polskim pracownikom uniwersytetu i studentom umożliwić czerpanie z doświadczeń i inspiracji międzykulturowych.
Patron uniwersytetu / 6
Uczony, lekarz, urzędnik / 8
Torunianin / 16
Patron 22
Mapa myśli 26
Na uniwersytecie / 28
Rektorat / 30
Wydziały / 44
Inauguracja roku akademickiego / 47
Mapa myśli / 56
Na wydziale / 58
W dziekanacie / 60
Kompetencje dziekanów / 62
Podania / 64
Z historii Wydziału Humanistycznego / 66
Mapa myśli / 72
Na zajęciach / 74
Organizacja roku akademickiego / 76
Na wydziale / 79
Profesorowie, doktorzy, magistrowie / 82
Mapa myśli / 86
USOS i spółka / 88
USOS / 90
Rejestracja na zajęcia / 94
Nauczanie zdalne: Moodle i Teams / 104
Mapa myśli / 107
Biblioteka Uniwersytecka / 110
Dostęp online, katalogi biblioteczne / 112
W bibliotece / 121
Z historii biblioteki / 126
Mapa myśli / 128
Uniwersyteckie Centrum Sportowe / 130
Rejestracja na wuef / 132
Studencki sport / 134
Mapa myśli / 142
Student po godzinach / 144
Czas wolny w Toruniu / 146
Klub Od Nowa / 153
Festiwal Nauki i Sztuki / 156
Chór Akademicki UMK / 158
Samorząd studencki / 160
Koła naukowe / 163
Otrzęsiny / 167
Juwenalia / 168
Mapa myśli / 169
Studenckie mieszkanie / 172
Studenckie mieszkania / 174
Akademiki / 177
Segregacja śmieci / 187
Mapa myśli / 190
Studenckie zdrowie / 192
PESEL / 194
Ubezpieczenie / 195
Apteki, przychodnie, szpitale / 200
Brak ubezpieczenia, inne ubezpieczenie, wizyty prywatne / 222
Mapa myśli / 226
Transport i przesyłki pocztowe / 228
Rower miejski / 231
Transport publiczny / 234
Przesyłki pocztowe / 242
Mapa myśli / 246
Klucz / 249
Emilia Kubicka
- Nowe perspektywy w nauczaniu języka polskiego jako obcego V
- Przysłówki reprezentujące pojęcie "granicy" we współczesnym języku polskim
- Adwerbialia w przekładzie. Polskie konstrukcje quasi-narzędnikowe w świetle ich niemieckich odpowiedników przekładowych
- Nowe perspektywy w nauczaniu języka polskiego jako obcego IV
- Nowe perspektywy w nauczaniu języka polskiego jako obcego III
- Truchcikiem z Kopernikiem. Językowe przebieżki po uniwersytecie