Barbara Bibik, Monika Krajewska (red.)

Za kulisami. Toruńskie spotkania wokół dramatu. Edycja druga

Wysyłamy w ciągu 5 dni roboczych
Przekierowanie zewnętrzne
ISBN:
978-83-231-5059-6
Rok wydania:
2022
Liczba stron:
292
Nr wydania:
pierwsze
Typ okładki:
miękka
Format:
158 x 228 mm
Seria:
Za kulisami. Toruńskie spotkania wokół dramatu
Wydawca:
Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika
eISBN:
978-83-231-5060-2
DOI:
https://doi.org/10.12775/978-83-231-5060-2

42,00 zł

miękka

Barbara Bibik, Monika Krajewska (red.)

Za kulisami. Toruńskie spotkania wokół dramatu. Edycja druga

Kategoria produktu:

Niniejszy tom z cyklu „Za kulisami. Toruńskie spotkania wokół dramatu” to zapis wywiadów, wykładów i wytłumaczeń gości biorących udział w drugiej edycji festiwalu, która odbyła się w dniach 26–27 maja 2021 r., oraz osób zaproszonych do współtworzenia publikacji. Wydarzenie poświęcone dramatowi i teatrowi chińskojęzycznemu przygotował Zespół Badawczy „Performatyka i Studia nad Przekładem Dramatu” z Wydziału Humanistycznego UMK.

Barbara Bibik i Monika Krajewska

Wstęp / 7

WYWIADY
Obecność dramatu europejskiego w Chinach i dramatu chińskiego w Europie / Spotkanie z Arturem Dudą, Gong Baorongiem, Gui Han, Eveliną Hein i Kaliną Stefanovą / 13

O chińskiej „Kartotece” i poezji Yu Jiana / Spotkanie z Joanną Krenz / 36

Miejsce Polski na scenie Chin i Tajwanu / Spotkanie z Maciejem Gacą / 75

WYKŁADY
Dramat chiński w tłumaczeniu na język polski, w tym zagadnienie przekładu „China Dream” Suna Huizhu i Fei Chunfang / Maciej Szatkowski / 109

Z chińskiego na nasze. Smutki i radości tłumaczeń literackich z języka chińskiego na język polski / Katarzyna Sarek / 129

„Obce” poprzez „swoje”, „swoje” poprzez „obce”: tournée Mei Lanfanga po Związku Radzieckim w 1935 roku / Olga Kupcowa / 162

WYTŁUMACZENIA
W TEATRZE
Komentarze chińskich tłumaczek do przekładów polskich dramatów: Pamięć a zapomnienie w polskim doświadczeniu historii Holokaustu / Huang Shan / 191

Tłumacząc dramat „Łucja i jej dzieci” / Liang Xiaocong / 196

Językowe światy Doroty Masłowskiej / Mao Rui / 201

Cechy dramatu Macieja Wojtyszki „Bułhakow” / Xie Shilei / 205

Wyzwanie tłumacza – tłumaczenie dramatu „Śmierć Kalibana” / Zhao Zhen / 210

WARSZTATY
Siła stereotypu, stereotyp siły. Uwagi na marginesie warsztatów przekładowych – „M. Butterfly” Davida Henry’ego Hwanga / Jacek Kaduczak / 214

„China Dream” po polsku. Konkurs przekładowy zorganizowany w ramach drugiej edycji festiwalu „Za kulisami” / Barbara Bibik / 221

China Dream. Dramat w ośmiu aktach / Sun Huizhu, Fei Chunfang; tłum. Maciej Szatkowski i Karolina Kodrzycka / 223

Indeks osobowy / Barbara Bibik i Monika Krajewska / 283
Summary. Behind the Scenes. Toruń Drama Meetings 2 / 291

Brak recenzji

Na razie nie ma recenzji dla książki. Możesz napisać własną!!!

Napisz recenzję

Napisz własną recenzję

Captcha

Produkty Powiązane

Zobacz wszystkie

Inne produkty z tej kategorii

Newsletter

Jeśli są Państwo zainteresowani otrzymywaniem aktualnych informacji z Wydawnictwa Naukowego UMK, prosimy o zapisanie się do listy odbiorców naszego newslettera.

Dodano do koszyka:

Lorem ipsum